mZya
наблюдатель
Тоненькая книжечка издательства "Высшая школа" (1984), принесенная мне мамой из Букиниста. Предисловие сообщает, что предназначена она для того, чтобы подготовить студентов младших курсов гуманитарных вузов к чтению литературы в оригинале. Минимально адаптированная, но с комментариями и словариком. И только Чайка, занимающая почти половину сборника, "приведена с небольшими сокращениями". У меня выдался относительно свободный выходной, так что я прочитала ее за полдня, сразу после того, как получила. Что-то понравилось больше, что-то меньше, но в целом впечатления сборника очень приятные. Кажется, я уже начинаю находить свою прелесть в рассказах.

William Saroyan. The Barber Whose Uncle had His Head Bitten of by a Circus Tiger
Рассказ совсем несложный, по-своему забавный, но, я бы сказала, ни на что особо не претендующий. Этакий хороший текст для учебника английского языка. Не заунывный, но тем не менее при чтении наибольшее удовольствие чувствуешь от того, что все понимаешь, а не от самого сюжета.

John Millington Ward. My Head on the Plate
Вот этот очень понравился! Тоже очень простой, короткий, но при этом захватывающий — хочется скорее перевернуть страницу и узнать, что же там дальше. Сюжет — что-то вроде детектива, и очень смешная развязка. Надо обязательно поискать у этого автора что-нибудь еще.

H. Munro. The Open Window
А этот оставил после себя недоумение, которое рассеялось только минуты через две после окончания, когда у меня в голове пронеслась мысль "А-а, так вот что это было..." Иначе говоря, перелистывая страницу, я никак не ожидала, что она последняя. Начало рассказа настроило меня на историю иного жанра, последняя фраза-объяснение вполне вписывалась в мое понимание (с другим смыслом), так что я уже рассчитывала почитать крипи-историю с привидениями, как вдруг!.. Но и в таком варианте рассказ скорее понравился.

H. Munro. The Byzantine Omelette
Не знаю, чем так отличился этот автор, что стал единственным, чьих рассказов в сборнике два. Но справедливости ради — они самые короткие. Этот рассказ меня просто не зацепил, о развязке я догадалась еще в середине.

Hilaire Belloc. The Honest Man and the Devil
Рассказ о том, как Дьявол решил подгадить бизнесмену, активно декларирующему Принципы Честности и переписал деловые и личные письма от его имени Очень Честно. Идея очевидная, воплощение несколько топорное, но наибольшее недоумение — вывод. "Ты забыл, что у меня есть мой секретарь, который может все исправить". Э-э, и что? Дьявол не может додуматься сходить и к секретарю?

Ernest Hemingway. Indian Camp
Хемингуэй понравился. Хотя пару раз пришлось специально вчитываться, чтобы не запутаться в действующих лицах. Но после предыдущей сатиры я в его неторопливом темпе и адекватных героях отдохнула. Проблема разве что в том, что ярко медицинские сцены я все еще переношу плохо, а от книги в отличие от экрана отвернуться проблематично. Но тем больше я понимаю главного героя.

Geffery Dutton. The Wedge-Tailed Eagle
Явно хороший. Но грустное впечатление оставляет. Все козлы, и не понятно, кому сопереживать. А я очень не люблю такие сюжеты. И читать тяжело, и хороших концов они, конечно, не предполагают.

Richard Bach. Jonathan Livingston Seagull
Конечно на слова "с небольшими сокращениями" мой мозг не мог не сделать стойку. Захотелось непременно скачать поскорее оригинальный вариант и выяснить, что же они там сократили. Сделаю чуть попозже. А пока могу сказать, что "достижение разблокировано": уже очень давно эта повесть болталась в моем списке "на почитать", но все у нас с ней как-то не складывалось. Начиная с самой первой рекомендации, родительско-школьной — ей не повезло прийтись как раз на период не хочу-не буду, фигня это все. Ну вот, наконец, это случилось. Понравилось, но о впечатлениях подробно писать не хочу, пока про себя.

@темы: книги, английский язык